১.
ঋগ্বেদ, দশম মণ্ডল পঞ্চনবতি সূক্ত পঞ্চদশ ঋক।
উর্বশী বলিল, পুরুরবা মরো না, অদৃশ্য হইও না। নেকড়েরা তোমাকে খাইয়া ফেলুক না। নারীর সাথে স্থায়ী বন্ধুত্ব হয় না। নারীর হৃদয় শেয়ালের হৃদয়ের মতো।
English: Nay, do not die, Pururavas, nor vanish: let not the evil-omened wolves devour thee. With women there can be no lasting friendship: hearts of hyenas are the hearts of women. पुरूरवो मा मृथा मा प्र पप्तो मा त्वा वृकासो अशिवास उ क्षन् ।
২.
ঋগ্বেদ, দশম মণ্ডল ষড়ষষ্টি সূক্ত বিংশ ঋক।
বৃষাকপি, তুমি ঘরে ফিরিয়া যাও, নিকটবর্তী বাড়িতে যাও। ইন্দ্র সর্বোপরি।
English: Go home, Vrsakapi, go to the nearest houses. Indra is higher than all. नेदीयसो वृषाकपेऽस्तमेहि गृहाँ उप ।
विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः ॥
৩.
অথর্ববেদ, অষ্টম কাণ্ড চতুর্থ সূক্ত দ্বাবিংশ মন্ত্র।
পেঁচা জাদুকর, শেয়াল জাদুকর, কুকুর জাদুকর প্রভৃতিকে পাথর দিয়া পিষিয়া ফেল।
English: Smite the owl-sorcerer, the dog-sorcerer and the like, crush them as with a mill-stone. उलूकयातुधानं श्वयातुधानं ...
इन्द्र एनान् पाषाणेनावधीत् ॥
৪.
ঋগ্বেদ, প্রথম মণ্ডল বত্রিশ সূক্ত প্রথম ঋক।
ইন্দ্র বৃত্রের বৃত কর্ম নাশ করিলেন। তিনি স্বর্গের জন্য জল ছাড়িয়া দিলেন।
English: Indra destroyed Vritra's enclosing work. He released the waters for the sky.
संस्कृत: इन्द्रस्य नु वीर्याणि प्र वोचं यानि चकार प्रथमानि वज्री ।
अहन्नहिमन्वपस्ततर्द पर्वता शिरो अह्ना बिलं च ॥
৫.
অথর্ববেদ, পঞ্চম কাণ্ড চতুর্দশ সূক্ত প্রথম মন্ত্র।
তার হৃদয় বিদ্ধ করি, তার কলিজা ছিঁড়ি।
English: I pierce his heart, I tear out his liver. हृदयं तस्य विध्यामि यकृत् तस्योत्कृणोमि ॥৬.
অথর্ববেদ, অষ্টম কাণ্ড ষষ্ঠ সূক্ত ত্রয়োদশ মন্ত্র।
তার জিহ্বা কাটো, তার কথা বন্ধ করো।
English: Cut off his tongue, make him unable to speak. जिह्वां तस्य कृणुहि निष्कृतम् ॥৭.
যজুর্বেদ, একাদশ অধ্যায় দ্বিঅশীতি মন্ত্র।
শত্রুর হাত-পা বাঁধো, সে নড়িতে না পারুক।
English: Bind the enemy's hands and feet, let him not move. बाहू अस्य शृणीहि पदा चैनं नि तृन्द्धि ॥৮.
ঋগ্বেদ, অষ্টম মণ্ডল ষট্পঞ্চাশ সূক্ত তৃতীয় ঋক।
ইন্দ্র, শত্রুর গরু আনো, তার ঘর ভাঙো।
English: Indra, bring the cattle of the enemy, break his house. इन्द्र गा उ नो नय गृहं रुज ॥৯.
অথর্ববেদ, দশম কাণ্ড প্রথম সূক্ত অষ্টম মন্ত্র।
তার নাম ও রূপ ধ্বংস করো, তার বংশ লোপ করো।
English: Destroy his name and form, wipe out his lineage. नामरूपं तस्य निर्भजामि गोत्रं तस्य नाशय ॥১০.
ঋগ্বেদ, চতুর্থ মণ্ডল চতুর্থ সূক্ত প্রথম ঋক।
অগ্নি, শত্রুকে পোড়াও, তাহাকে ছাই করিয়া দাও।
English: Agni, burn the enemy, turn him to ashes. अग्ने दह शत्रून् भस्म कृणु ॥১১.
অথর্ববেদ, প্রথম কাণ্ড ষোড়শ সূক্ত চতুর্থ মন্ত্র।
বিষ দিয়া তার রক্ত দূষিত করো।
English: Poison his blood with venom. विषेणास्य रुधिरं दुषय ॥১২.
ঋগ্বেদ, প্রথম মণ্ডল দ্বাত্রিংশ সূক্ত চতুর্দশ ঋক।
ইন্দ্র বৃত্রকে বধ করিলেন, সে পর্বতের মতো পড়িয়া গেল।
English: Indra slew Vritra, he fell like a mountain. अहन्नहिमिन्द्रो गिरिं रुरोज ॥১৩.
অথর্ববেদ, ষষ্ঠ কাণ্ড চতুর্দশ সূক্ত দ্বিতীয় মন্ত্র।
তার চুল ছিঁড়ো, তার নখ উপড়াও।
English: Tear his hair, pull out his nails. केशांस्तस्योत्कृण्ट केशांश्च नखांश्च ॥১৪.
যজুর্বেদ, সপ্তদশ অধ্যায় চতুঃপঞ্চাশ মন্ত্র।
শত্রুর চোখ অন্ধ করো।
English: Blind the eyes of the enemy. अन्धा कुरु शत्रोः चक्षुषी ॥১৫.
ঋগ্বেদ, সপ্তম মণ্ডল চতুঃশত সূক্ত একাদশ ঋক।
রাক্ষসকে বজ্র দিয়া মারো।
English: Strike the demon with the thunderbolt. रक्षो वज्रेण जहि ॥১৬.
অথর্ববেদ, তৃতীয় কাণ্ড দ্বিতীয় সূক্ত তৃতীয় মন্ত্র।
তার শ্বাস রোধ করো।
English: Stop his breath. प्राणमस्य निरुन्धि ॥১৭.
ঋগ্বেদ, দশম মণ্ডল ষড়ষষ্টি সূক্ত দ্বাবিংশ ঋক।
বৃষাকপি, তুমি মোটা হইয়াছ, খাওয়া কমাও।
English: O Vrsakapi, thou art grown fat, eat less. वृषाकपे स्थूरं त्वा जघनं जघनेन ॥১৮.
অথর্ববেদ, দ্বিতীয় কাণ্ড দ্বাদশ সূক্ত সপ্তম মন্ত্র।
তার পেট কাটো, নাড়ি বাহির করো।
English: Cut his belly, pull out his intestines. उदरं तस्य वि वृश्च आन्त्राणि निर्हर ॥১৯.
ঋগ্বেদ, দশম মণ্ডল অষ্টাদশ সূক্ত দ্বাদশ ঋক।
হে মৃত্যু, দূরে চলিয়া যাও, যমের দূতদের ফিরাইয়া লও।
English: Go far away, O Death, along thy path; send back the messengers of Yama. परं मृत्यो अनु परेहि पन्थां यमस्य दूतान् ॥২০.
অথর্ববেদ, চতুর্থ কাণ্ড পঞ্চম সূক্ত পঞ্চম মন্ত্র।
তার হাড় গুঁড়া করো।
English: Crush his bones to powder. अस्थीन्यस्य चूर्णय ॥২১.
যজুর্বেদ, ষোড়শ অধ্যায় চতুর্দশ মন্ত্র।
রুদ্র, শত্রুর গলা চাপিয়া ধরো।
English: Rudra, choke the throat of the enemy. रुद्र शत्रोः कण्ठं गृहाण ॥২২.
ঋগ্বেদ, দশম মণ্ডল সপ্তাশীতি সূক্ত চতুর্দশ ঋক।
অগ্নি, যাতুধানকে জ্বালাও।
English: Agni, burn the sorcerer. अग्ने यातुधानं दह ॥২৩.
অথর্ববেদ, দ্বাদশ কাণ্ড পঞ্চম সূক্ত একপঞ্চাশ মন্ত্র।
পৃথিবী শত্রুকে গ্রাস করুক।
English: May the Earth swallow the enemy. भूमिः शत्रुमवगृह्णातु ॥২৪.
ঋগ্বেদ, ষষ্ঠ মণ্ডল অষ্টাদশ সূক্ত ত্রয়োদশ ঋক।
ইন্দ্র, দস্যুদের মাথা কাটো।
English: Indra, cut off the heads of the Dasyus. इन्द्र दस्यून् शीर्ष्णा अव वृश्च ॥২৫.
অথর্ববেদ, পঞ্চম কাণ্ড একত্রিংশ সূক্ত একাদশ মন্ত্র।
তার জিহ্বা পচিয়া যাক।
English: Let his tongue rot. जिह्वा अस्य पूयताम् ॥২৬.
যজুর্বেদ, ত্রিংশ অধ্যায় অষ্টাদশ মন্ত্র।
শত্রুকে বাঁধিয়া বলি দাও।
English: Bind the enemy and offer him as sacrifice. शत्रुं बध्नन् यज्ञे प्रोक्ष ॥২৭.
ঋগ্বেদ, দশম মণ্ডল ত্রয়াশীতি সূক্ত প্রথম ঋক।
বহুরূপী দেব, শত্রু নাশ করো।
English: O God of many forms, destroy the enemy. विश्वरूपेषु बहुरूपेषु नाशय शत्रून् ॥২৮.
অথর্ববেদ, একাদশ কাণ্ড নবম সূক্ত ত্রয়োবিংশ মন্ত্র।
তার মস্তিষ্ক গলিয়া পড়ুক।
English: Let his brain melt and flow out. मस्तिष्कं तस्य स्रवतु ॥২৯.
ঋগ্বেদ, পঞ্চম মণ্ডল চতুর্থ ত্রিংশ সূক্ত ষষ্ঠ ঋক।
ইন্দ্র, শত্রুর রথ ভাঙো।
English: Indra, break the chariot of the enemy. इन्द्र शत्रो रथं भिन्धि ॥৩০.
অথর্ববেদ, সপ্তম কাণ্ড ত্রয়োদশ সূক্ত প্রথম মন্ত্র।
বিষাক্ত তীর দিয়া তাহাকে বিদ্ধ করো।
English: Pierce him with a poisoned arrow. विषेण शरेण तं विध्य ॥৩১.
যজুর্বেদ, তৃতীয় অধ্যায় সপ্তপঞ্চাশ মন্ত্র।
শত্রুর যজ্ঞ নষ্ট করো।
English: Destroy the sacrifice of the enemy. शत्रोः यज्ञं नाशय ॥৩২.
ঋগ্বেদ, দশম মণ্ডল ষোড়শ সূক্ত নবম ঋক।
কাক ও শকুন তার মাংস খাউক।
English: Let crows and vultures eat his flesh. काका गृध्रा मांसमस्यादन्तु ॥৩৩.
অথর্ববেদ, ষষ্ঠ কাণ্ড ত্রয়াণবতি সূক্ত প্রথম মন্ত্র।
তার পা কাটো, সে খোঁড়াইয়া চলুক।
English: Cut off his feet, let him limp. पदा अस्य वि वृश्च स खञ्जः चरतु ॥৩৪.
ঋগ্বেদ, অষ্টম মণ্ডল ষট্নবতি সূক্ত ত্রয়োদশ ঋক।
ইন্দ্র, শত্রুকে মাটিতে পিষো।
English: Indra, grind the enemy into the earth. इन्द्र शत्रुं भूमौ पिनषि ॥৩৫.
অথর্ববেদ, নবম কাণ্ড দ্বিতীয় সূক্ত চতুর্বিংশ মন্ত্র।
তার স্বপ্ন দুঃস্বপ্নে পরিণত হউক।
English: Let his dreams become nightmares. स्वप्ना अस्य दुस्स्वप्ना भवन्तु ॥৩৬.
যজুর্বেদ, ঊনচত্বারিংশ অধ্যায় নবম মন্ত্র।
শত্রুর ছায়া মুছিয়া ফেলো।
English: Erase the shadow of the enemy. शत्रोः छायां लोपय ॥৩৭.
ঋগ্বেদ, দশম মণ্ডল দ্বিপঞ্চাশত্তম সূক্ত তৃতীয় ঋক।
ইন্দ্র, শত্রুকে দূরে ছুঁড়িয়া ফেলো।
English: Indra, throw the enemy far away. इन्द्र शत्रुं परा वृज ॥৩৮.
অথর্ববেদ, তৃতীয় কাণ্ড উনবিংশ সূক্ত পঞ্চম মন্ত্র।
তার কান কাটো, সে শুনিতে না পারুক।
English: Cut off his ears, may he not hear. कर्णौ अस्य वि वृश्च श्रवणं मा भूत् ॥৩৯.
ঋগ্বেদ, প্রথম মণ্ডল ত্রিষষ্টি সূক্ত সপ্তম ঋক।
ইন্দ্র, শত্রুর দুর্গ ভাঙো।
English: Indra, break the forts of the enemy. इन्द्र पुरो दस्यूनां विधूनु ॥৪০.
অথর্ববেদ, দশম কাণ্ড তৃতীয় সূক্ত প্রথম মন্ত্র।
তার রক্ত পৃথিবী পান করুক।
English: Let the earth drink his blood. रुधिरं तस्य भूमिः पिबतु ॥৪১.
যজুর্বেদ, পঞ্চম অধ্যায় ত্রয়োচত্বারিংশ মন্ত্র।
শত্রুর নাম উচ্চারণ করিও না।
English: Do not utter the name of the enemy. शत्रोः नाम मा वद ॥৪২.
ঋগ্বেদ, দশম মণ্ডল পঞ্চষষ্টি সূক্ত চতুর্থ ঋক।
বন্ধুকে ছাড়িও না, শত্রুকে মারো।
English: Do not forsake your friend, kill the enemy. मित्रं मा रिष मा प्रमोषीः शत्रुं जहि ॥৪৩.
অথর্ববেদ, অষ্টম কাণ্ড দ্বিতীয় সূক্ত ষষ্ঠবিংশ মন্ত্র।
তার হাত শুকাইয়া যাউক।
English: Let his hands wither. हस्तौ अस्य शुष्यताम् ॥৪৪.
ঋগ্বেদ, দ্বিতীয় মণ্ডল চতুর্দশ সূক্ত ষষ্ঠ ঋক।
ইন্দ্র, শত্রুকে নদীতে ডুবাও।
English: Indra, drown the enemy in the river. इन्द्र शत्रुं नद्यामव ॥৪৫.
অথর্ববেদ, প্রথম কাণ্ড সপ্তম সূক্ত চতুর্থ মন্ত্র।
বিষ দিয়া তার খাদ্য নষ্ট করো।
English: Spoil his food with poison. विषेणान्नं तस्य दुषय ॥৪৬.
যজুর্বেদ, ত্রয়োদশ অধ্যায় দ্বিপঞ্চাশ মন্ত্র।
শত্রুর বংশ নির্বংশ করো।
English: Make the lineage of the enemy extinct. शत्रोः गोत्रं निर्वंशं कृणु ॥৪৭.
ঋগ্বেদ, দশম মণ্ডল সপ্তনবতি সূক্ত ত্রয়োদশ ঋক।
ওষধি, শত্রুর রোগ বাড়াও।
English: O herbs, increase the disease of the enemy. ओषधयः शत्रोः व्याधिं वर्धयत ॥৪৮.
অথর্ববেদ, ষষ্ঠ কাণ্ড পঞ্চসপ্ততি সূক্ত তৃতীয় মন্ত্র।
তার ঘুম কাড়িয়া লও, সে জাগ্রত থাকুক।
English: Take away his sleep, let him stay awake. निद्रां तस्यापहर जागृतु सः ॥৪৯.
ঋগ্বেদ, সপ্তম মণ্ডল ষট্পঞ্চাশ সূক্ত চতুর্বিংশ ঋক।
মরুৎগণ, শত্রুকে ঝড়ে উড়াইয়া লও।
English: O Maruts, blow away the enemy in the storm. मरुतः शत्रुं वातेन धूनुत ॥৫০.
অথর্ববেদ, দ্বাদশ কাণ্ড চতুর্থ সূক্ত ঊনচত্বারিংশ মন্ত্র।
পৃথিবী তাহাকে ধারণ না করুক।
English: Let the Earth not support him. भूमिस्त्वा न बिभर्तु ॥৫১.সামবেদ কৌথুম সংহিতা ৩৭৭ হে সোম, তুমি শত্রুদের নাশ করো। তুমি অমৃত বর্ষণ করো। English: O Soma, destroy the enemies. You shower immortality. संस्कृत: त्वं सोम प्रतनोषि सख्यं त्वं राये मघवद्भ्यो मृळ ॥
৫২.সামবেদ কৌথুম সংহিতা ১৮১ হে ইন্দ্র, সোম পান করো। তুমি বজ্রধারী, বলশালী। English: O Indra, drink the Soma. You are wielder of thunderbolt, mighty. संस्कृत: इन्द्राय सोमं यजताय हर्यत मध्वो अर्थे मधुमत्तमं ददे ॥
No comments:
Post a Comment