Search

Tuesday, June 9, 2026

পবিত্র কোরানের ৫০ আয়াত: পর্ব ৩

১০১. সুরা ক্বাফ (৫০:৬)

বাংলা: "...তারা কি তাদের উপরের আকাশের দিকে তাকায় না, কিভাবে আমি তা বানিয়েছি এবং সাজিয়েছি। আর তাতে কোনো ফাটল নেই..."  

English: "...Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?" আরবি: "...أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ..."
১০২. সুরা হাক্কাহ (৬৯:১৩-১৭) বাংলা: "...অতঃপর যখন শিংগায় ফুঁ দেওয়া হবে - একবার ফুঁ। আর পর্বতমালা সমেত পৃথিবী তুলে নেওয়া হবে, অতঃপর এক আঘাতে চূর্ণ-বিচূর্ণ করা হবে। সেদিন কিয়ামত সংঘটিত হবে। আর আকাশ বিদীর্ণ হয়ে যাবে, আর সেদিন তা হবে দুর্বল। আর ফেরেশতারা থাকবে তার কিনারায়। আর সেদিন তোমার প্রতিপালকের আরশকে আটজন তাদের উপরে বহন করবে..." English: "...So when the Horn is blown with a single blast, and the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow - Then on that Day will the Resurrection occur, and the heaven will split and it will be frail that Day. And the angels will be on its sides, and eight will bear the Throne of your Lord above them that Day." আরবি: "...فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ۝ وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ۝ فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۝ وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ۝ وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ..."
১০৩. সুরা যারিয়াত (৫১:৪৭) বাংলা: "...আর আকাশ, আমি তা নির্মাণ করেছি শক্তি দিয়ে। আর নিশ্চয় আমি সম্প্রসারণকারী..." English: "...And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander." আরবি: "...وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ..."
১০৪. সুরা হাদিদ (৫৭:৪) বাংলা: "...তিনিই আকাশ ও পৃথিবী ছয় দিনে সৃষ্টি করেছেন। অতঃপর তিনি আরশে সমাসীন হলেন। তিনি জানেন যা পৃথিবীতে প্রবেশ করে..." English: "...It is He who created the heavens and the earth in six days; then He established Himself above the Throne. He knows what penetrates within the earth..." আরবি: "...هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ..."
১০৫. সুরা তুর (৫২:৪৪) বাংলা: "...আর যদি তারা আকাশের একটি খণ্ড পতিত হতে দেখে, বলবে, এটা তো পুঞ্জীভূত মেঘ..." English: "...And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, '[It is merely] a cloud heaped up.'" আরবি: "...وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ..."
১০৬. সুরা নাজম (৫৩:১) বাংলা: "...শপথ তারকার, যখন তা অস্ত যায়..." English: "...By the star when it descends..." আরবি: "...وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ..."
১০৭. সুরা নাজম (৫৩:৪৯) বাংলা: "...আর তিনিই শি’রা নক্ষত্রের প্রতিপালক..." English: "...And that it is He who is the Lord of Sirius." আরবি: "...وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ..."
১০৮. সুরা কামার (৫৪:১) বাংলা: "...কিয়ামত নিকটে এসেছে এবং চাঁদ বিদীর্ণ হয়েছে..." English: "...The Hour has come near, and the moon has split [in two]." আরবি: "...اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ..."
১০৯. সুরা কামার (৫৪:১১-১২) বাংলা: "...অতঃপর আমি আকাশের দরজাগুলো খুলে দিলাম মুষলধারে বৃষ্টি দিয়ে। আর পৃথিবী থেকে ঝরনা উৎসারিত করলাম। অতঃপর পরিকল্পনা অনুযায়ী আকাশ ও পৃথিবীর পানি একাকার হয়ে গেল..." English: "...Then We opened the gates of the heaven with water pouring down, and We caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter predestined." আরবি: "...فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ ۝ وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ..."
১১০. সুরা রহমান (৫৫:১৯-২০) বাংলা: "...তিনি দুই সমুদ্রকে প্রবাহিত করেছেন, তারা মিলিত হয়। উভয়ের মাঝে রয়েছে এক অন্তরায়, যা তারা অতিক্রম করে না..." English: "...He released the two seas, meeting [side by side]; Between them is a barrier [so] neither of them transgresses." আরবি: "...مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ۝ بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ..."
১১১. সুরা রহমান (৫৫:৩৩) বাংলা: "...হে জিন ও মানুষ সম্প্রদায়, যদি তোমরা আকাশ ও পৃথিবীর সীমানা থেকে বের হতে পার, তবে বের হও। অবশ্য তোমরা আমার অনুমতি ছাড়া তা অতিক্রম করতে পারবে না..." English: "...O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah]." আরবি: "...يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ..."
১১২. সুরা রহমান (৫৫:৩৭) বাংলা: "...অতঃপর যখন আকাশ বিদীর্ণ হয়ে যাবে এবং তা গোলাপের মতো লাল চামড়ার মতো হয়ে যাবে..." English: "...And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil." আরবি: "...فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ..."
১১৩. সুরা ওয়াকিয়া (৫৬:৬৮-৭০) বাংলা: "...তোমরা কি সেই পানি সম্পর্কে ভেবে দেখেছ যা তোমরা পান কর? তোমরা কি তা মেঘ থেকে নামিয়েছ, নাকি আমিই বর্ষণকারী..." English: "...And have you seen the water that you drink? Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?" আরবি: "...أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ ۝ أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ..."
১১৪. সুরা ওয়াকিয়া (৫৬:৭৫-৭৬) বাংলা: "...অতঃপর আমি শপথ করছি তারকাদের পতনস্থলের। আর নিশ্চয় এটা এক মহা শপথ, যদি তোমরা জানতে..." English: "...Then I swear by the setting of the stars, and indeed, it is an oath - if you could know - [most] great." আরবি: "...فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ۝ وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ..."
১১৫. সুরা হাশর (৫৯:২১) বাংলা: "...যদি আমি এই কোরআন পাহাড়ের উপর নাযিল করতাম, তবে তুমি তাকে আল্লাহর ভয়ে বিনীত, বিদীর্ণ দেখতে..." English: "...If We had sent down this Qur'an upon a mountain, you would have seen it humbled and coming apart from fear of Allah..." আরবি: "...لَوْ أَنزَلْنَا هَٰذَا الْقُرْآنَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ..."
১১৬. সুরা জুমুআ (৬২:৫) বাংলা: "...যাদের তাওরাতের ভার দেওয়া হয়েছিল, অতঃপর তারা তা বহন করেনি, তাদের দৃষ্টান্ত গাধার মতো, যে পুস্তকের বোঝা বহন করে..." English: "...The example of those who were entrusted with the Torah and then did not take it on is like that of a donkey who carries volumes [of books]..." আরবি: "...مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا..."
১১৭. সুরা তাগাবুন (৬৪:৩) বাংলা: "...তিনি আকাশ ও পৃথিবী যথাযথভাবে সৃষ্টি করেছেন এবং তোমাদের আকৃতি দিয়েছেন, অতঃপর তোমাদের আকৃতি সুন্দর করেছেন..." English: "...He created the heavens and earth in truth and formed you and perfected your forms..." আরবি: "...خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ..."
১১৮. সুরা মুলক (৬৭:৩) বাংলা: "...যিনি সাত আকাশ স্তরে স্তরে সৃষ্টি করেছেন। তুমি দয়াময়ের সৃষ্টিতে কোনো অসঙ্গতি দেখবে না..." English: "...[He] who created seven heavens in layers. You do not see in the creation of the Most Merciful any inconsistency..." আরবি: "...الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِن تَفَاوُتٍ..."
১১৯. সুরা মুলক (৬৭:৫) বাংলা: "...আর আমি দুনিয়ার আকাশকে প্রদীপমালা দিয়ে সাজিয়েছি এবং সেগুলোকে শয়তানদের জন্য নিক্ষেপের বস্তু করেছি..." English: "...And We have certainly beautified the nearest heaven with lamps and have made them what is thrown at the devils..." আরবি: "...وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ..."
১২০. সুরা মুলক (৬৭:১৬) বাংলা: "...তোমরা কি নিরাপদ হয়ে গেছ যে, আকাশে যিনি রয়েছেন তিনি তোমাদের পৃথিবীতে ধসিয়ে দিবেন না..." English: "...Do you feel secure that He who is in the heaven would not cause the earth to swallow you..." আরবি: "...أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ..."
১২১. সুরা নূহ (৭১:১৫-১৬) বাংলা: "...তোমরা কি দেখনি, আল্লাহ কিভাবে সাত আকাশ স্তরে স্তরে সৃষ্টি করেছেন। আর তাদের মধ্যে চাঁদকে আলো এবং সূর্যকে প্রদীপ করেছেন..." English: "...Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers and made the moon a light therein and made the sun a lamp?" আরবি: "...أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۝ وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا..."
১২২. সুরা জিন (৭২:৮-৯) বাংলা: "...আর আমরা আকাশ স্পর্শ করেছিলাম, অতঃপর তাকে পেলাম কঠোর প্রহরী ও উল্কাপিণ্ডে ভরা। আর আমরা তার বিভিন্ন জায়গায় বসতাম সংবাদ শোনার জন্য..." English: "...And we have sought to reach heaven but found it filled with powerful guards and burning flames. And we used to sit there in positions for hearing..." আরবি: "...وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا ۝ وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ..."
১২৩. সুরা মুজ্জাম্মিল (৭৩:১৪) বাংলা: "...যেদিন পৃথিবী ও পাহাড় কেঁপে উঠবে এবং পাহাড় হবে বিক্ষিপ্ত বালুকারাশির মতো..." English: "...On the Day the earth and the mountains will shake and the mountains will become a heap of sand pouring down." আরবি: "...يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا..."
১২৪. সুরা মুদ্দাসসির (৭৪:১-২) বাংলা: "...হে চাদর আবৃত, ওঠ, অতঃপর সতর্ক কর..." English: "...O you who covers himself [with a garment], Arise and warn..." আরবি: "...يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ۝ قُمْ فَأَنذِرْ..."
১২৫. সুরা কিয়ামাহ (৭৫:৮-৯) বাংলা: "...আর যখন চাঁদ আলোহীন হয়ে যাবে এবং সূর্য ও চাঁদকে একত্র করা হবে..." English: "...And the moon is darkened, And the sun and the moon are joined." আরবি: "...وَخَسَفَ الْقَمَرُ ۝ وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ..."
১২৬. সুরা ইনসান (৭৬:১) বাংলা: "...মানুষের উপর কি এমন এক সময় আসেনি যখন সে উল্লেখযোগ্য কিছু ছিল না..." English: "...Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?" আরবি: "...هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا..."
১২৭. সুরা মুরসালাত (৭৭:৮-১০) বাংলা: "...অতঃপর যখন তারকারাজি নিভে যাবে এবং যখন আকাশ ফেটে যাবে এবং যখন পাহাড় চূর্ণ-বিচূর্ণ করা হবে..." English: "...And when the stars are obliterated, And when the heaven is cleft asunder, And when the mountains are blown away..." আরবি: "...فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ۝ وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ۝ وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ..."
১২৮. সুরা নাবা (৭৮:৬-৭) বাংলা: "...আমি কি পৃথিবীকে বিছানা করিনি। আর পাহাড়কে পেরেক..." English: "...Have We not made the earth a resting place? And the mountains as stakes?" আরবি: "...أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ۝ وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا..."
১২৯. সুরা নাবা (৭৮:১৯) বাংলা: "...আর আকাশ খুলে দেওয়া হবে, ফলে তা দরজায় পরিণত হবে..." English: "...And the heaven will be opened and will become gateways." আরবি: "...وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا..."
১৩০. সুরা নাযিয়াত (৭৯:২৭-৩০) বাংলা: "...তোমাদের সৃষ্টি কি কঠিন, নাকি আকাশ। তিনি তা নির্মাণ করেছেন। তিনি তার ছাদ উঁচু করেছেন, অতঃপর তা সুষম করেছেন..." English: "...Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it. He raised its ceiling and proportioned it..." আরবি: "...أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ بَنَاهَا ۝ رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا..."
১৩১. সুরা আবাসা (৮০:২৫-২৭) বাংলা: "...অতঃপর আমি পানি বর্ষণ করেছি প্রচুর পরিমাণে। অতঃপর পৃথিবীকে বিদীর্ণ করেছি। অতঃপর তাতে শস্য উৎপন্ন করেছি..." English: "...And We poured down water in torrents, Then We broke open the earth with splittings, And caused to grow within it grain..." আরবি: "...أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا ۝ ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ۝ فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا..."
১৩২. সুরা তাকভীর (৮১:১-৩) বাংলা: "...যখন সূর্য আলোহীন করা হবে। আর যখন তারকারাজি খসে পড়বে। আর যখন পাহাড় চালিত করা হবে..." English: "...When the sun is wrapped up [in darkness], And when the stars fall, dispersing, And when the mountains are removed..." আরবি: "...إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ۝ وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ۝ وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ..."
১৩৩. সুরা ইনফিতার (৮২:১-৩) বাংলা: "...যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে। আর যখন তারকারাজি বিক্ষিপ্ত হবে। আর যখন সমুদ্রগুলো উথলে উঠবে..." English: "...When the sky breaks apart, And when the stars are scattered, And when the seas are erupted..." আরবি: "...إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ ۝ وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ ۝ وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ..."
১৩৪. সুরা মুতাফফিফীন (৮৩:২৪) বাংলা: "...তুমি তাদের চেহারায় নেয়ামতের সজীবতা চিনতে পারবে..." English: "...You will recognize in their faces the radiance of pleasure." আরবি: "...تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ..."
১৩৫. সুরা ইনশিকাক (৮৪:১) বাংলা: "...যখন আকাশ ফেটে যাবে..." English: "...When the sky has split..." আরবি: "...إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ..."
১৩৬. সুরা বুরুজ (৮৫:১) বাংলা: "...শপথ বুরুজবিশিষ্ট আকাশের..." English: "...By the sky containing great constellations..." আরবি: "...وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ..."
১৩৭. সুরা তারিক (৮৬:১-৩) বাংলা: "...শপথ আকাশের এবং রাতে আগমনকারীর। তুমি কি জান রাতে আগমনকারী কী। তা হলো উজ্জ্বল তারকা..." English: "...By the sky and the night comer - And what can make you know what is the night comer? It is the piercing star..." আরবি: "...وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ۝ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ۝ النَّجْمُ الثَّاقِبُ..."
১৩৮. সুরা আ’লা (৮৭:১-২) বাংলা: "...তোমার মহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা কর। যিনি সৃষ্টি করেছেন, অতঃপর সুষম করেছেন..." English: "...Exalt the name of your Lord, the Most High, Who created and proportioned..." আরবি: "...سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ۝ الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ..."
১৩৯. সুরা গাশিয়াহ (৮৮:১৭-২০) বাংলা: "...তারা কি উটের দিকে তাকায় না, কিভাবে তা সৃষ্টি করা হয়েছে। আর আকাশের দিকে, কিভাবে তা উঁচু করা হয়েছে। আর পাহাড়ের দিকে, কিভাবে তা স্থাপন করা হয়েছে। আর পৃথিবীর দিকে, কিভাবে তা বিছানো হয়েছে..." English: "...Then do they not look at the camels - how they are created? And at the sky - how it is raised? And at the mountains - how they are erected? And at the earth - how it is spread out?" আরবি: "...أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ۝ وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ۝ وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ۝ وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ..."
১৪০. সুরা ফাজর (৮৯:১-২) বাংলা: "...শপথ ফজরের। আর দশ রাতের..." English: "...By the dawn, And [by] ten nights..." আরবি: "...وَالْفَجْرِ ۝ وَلَيَالٍ عَشْرٍ..."
১৪১. সুরা বালাদ (৯০:১-২) বাংলা: "...আমি শপথ করছি এই নগরের। আর তুমি এই নগরে অবস্থানকারী..." English: "...I swear by this city, And you, [O Muhammad], are a resident of this city..." আরবি: "...لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ ۝ وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ..."
১৪২. সুরা শামস (৯১:১-৪) বাংলা: "...শপথ সূর্যের এবং তার কিরণের। আর চাঁদের, যখন তা তার অনুসরণ করে। আর দিনের, যখন তা তাকে প্রকাশ করে। আর রাতের, যখন তা তাকে ঢেকে দেয়..." English: "...By the sun and its brightness, And [by] the moon when it follows it, And [by] the day when it displays it, And [by] the night when it covers it..." আরবি: "...وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ۝ وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ۝ وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ۝ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا..."
১৪৩. সুরা লাইল (৯২:১-২) বাংলা: "...শপথ রাতের, যখন তা ঢেকে দেয়। আর দিনের, যখন তা প্রকাশিত হয়..." English: "...By the night when it covers, And [by] the day when it appears..." আরবি: "...وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ۝ وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ..."
১৪৪. সুরা দুহা (৯৩:১-২) বাংলা: "...শপথ পূর্বাহ্ণের। আর রাতের, যখন তা নিঝুম হয়..." English: "...By the morning brightness, And [by] the night when it covers with darkness..." আরবি: "...وَالضُّحَىٰ ۝ وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ..."
১৪৫. সুরা তীন (৯৫:১-৩) বাংলা: "...শপথ তীন ও যয়তুনের। আর তুর পাহাড়ের। আর এই নিরাপদ নগরের..." English: "...By the fig and the olive, And [by] Mount Sinai, And [by] this secure city [Makkah]..." আরবি: "...وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ۝ وَطُورِ سِينِينَ ۝ وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ..."
১৪৬. সুরা আলাক (৯৬:১-২) বাংলা: "...পড় তোমার প্রতিপালকের নামে, যিনি সৃষ্টি করেছেন। সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট রক্ত থেকে..." English: "...Recite in the name of your Lord who created, Created man from a clinging substance." আরবি: "...اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ۝ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ..."
১৪৭. সুরা কদর (৯৭:১) বাংলা: "...নিশ্চয় আমি তা নাযিল করেছি কদরের রাতে..." English: "...Indeed, We sent it down during the Night of Decree." আরবি: "...إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ..."
১৪৮. সুরা যিলযাল (৯৯:১-২) বাংলা: "...যখন পৃথিবী তার প্রচণ্ড কম্পনে কেঁপে উঠবে। আর পৃথিবী তার বোঝা বের করে দিবে..." English: "...When the earth is shaken with its [final] earthquake, And the earth discharges its burdens..." আরবি: "...إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ۝ وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا..."
১৪৯. সুরা ক্বারিয়াহ (১০১:৪-৫) বাংলা: "...যেদিন মানুষ হবে বিক্ষিপ্ত পতঙ্গের মতো। আর পাহাড় হবে ধুনিত রঙিন পশমের মতো..." English: "...It is the Day on which the people will be like moths, dispersed, And the mountains will be like wool, fluffed up." আরবি: "...يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ۝ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ..."
১৫০. সুরা মাআরিজ (৭০:৮-১১) বাংলা: "...যেদিন আকাশ হবে গলিত তামার মতো। আর পাহাড় হবে ধুনিত পশমের মতো। আর কোনো অন্তরঙ্গ বন্ধু অন্তরঙ্গ বন্ধুকে জিজ্ঞেস করবে না..." English: "...The Day the sky will be like molten copper, And the mountains will be like wool, And no friend will ask [anything of] a friend..." আরবি: "...يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ۝ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ ۝ وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا..."

No comments:

WhatsApp